FAQ│お客様より寄せられたご質問

  タイ語と日本の 翻訳・オンラインレッスンのみんなの外語学院
みんなの外語学院 トップページ サイトマップ お問合わせ お客様からのご質問 みんなのリンク集 タイ気象情報 円‐バーツ為替レート みんなの外語学院フェイスブック



お客様からのご質問


1.日本語レッスンに関するご質問
2.タイ語レッスンに関するご質問
3.翻訳、認証、通訳に関するご質問
4.婚姻手続・婚姻ビザに関するご質問
5.販売書物についてのご質問
6.その他のご質問
HP管理人でございます。

ご質問は
管理人までどうぞ!

1.日本語レッスンに関するご質問

 タイ人の彼女に日本語を習わせようと思っています。どのくらい習えば日常会話ができるようになりますか? 
 簡単な日常会話をこなすには200時間位の学習が必要ですが、学習者ご本人の努力や学習意欲により差が出ます。

 日本に住んでいます。タイ人の妻に日本語のオンラインレッスンを行うことはできますか? 
 はい、もちろん可能です。ご希望の日時やレッスン内容等をご相談ください。

 パヤオにいる妻をそちらに通わせたいと思っております。近々そちらに申し込みに行かせますのでその時に、学校の近くにアパートがありましたら、ご紹介頂けると助かります。 
 はい、かしこまりました。当校近くのアパートをご紹介いたします。

戻る もくじに戻る

2.タイ語レッスンに関するご質問

 スカイプではなく、MSNは使えますか?
 大変申し訳ございませんが、当校では音声、画質の良いスカイプのみとさせて頂いております。恐れ入りますが、スカイプをインストールしてご使用ください。

こんにちは。私はタイ語ではなくラオス語を学びたいのですが、講座はありますか?探してもみつからないので・・  
 申し訳ございませんが、当校ではラオス語レッスンは行っておりません。

 タイ東北~ラオスで通じるような言葉を学びたいのですが、そういったオンラインでのレッスンはありますでしょうか。
 申し訳ございませんが、当校では、ラオス語やイーサン(タイ東北)語のレッスンは行っておりません。

 長期でタイ語を学習しているのですが、学生ビザは出していただますか。
 申し訳ございませんが、現在学生ビザはお出ししておりませんので、何卒ご了承願います。

 来年の3月にチェンマイの寺院に修行に行きます。先生はチェンマイ人希望です。だって現地で会うかもしれないから。寺院修行は2回目で今度は話せるようになって、比丘尼に会いたいです。タイ語まったく話せません。
 お問い合わせ頂いた内容から察しますとチェンマイ人教師とのタイ語学習ご希望と理解いたしました。しかしながら、当校はチェンマイ県ではなくチェンライ県にございまして、スタッフ及び教師でチェンマイ出身者はおりません。ご希望に応じられず、残念ですが、チェンマイ県内の学校をお探し頂けますようお願いいたします。

戻る もくじに戻る

3.翻訳、認証、通訳に関するご質問

 結婚に必要な書類の翻訳、認証をお願いしたいのですが、必要書類を教えてください。
 申し訳ございませんが、サポートサービスをご利用されていないお客様の場合は、お客様ご自身にて関係機関に直接お問い合わせ、ご確認くださいますようお願いいたします。

 ファックスで翻訳書類を送って頂くことは可能ですか
 原則的に、ファックスでの翻訳書類のお届けは行っておりませんので、E-メールまたは郵便での送付となりますのでご了承ください。

 翻訳料金がずいぶんお安いですね。タイ人が翻訳しているのですか?
 当校は翻訳だけでなく全てのサービスにおいてタイ国 チェンライ県 現地価格にてご提供させて頂いております。翻訳、文章校正は日本人、タイ人が協力して行いますのでご安心ください。

 手紙の受取人の名前の綴りが分からないので、を役場に連絡して名前の綴りを調べてください。
 別料金にて承ります。

 3年前に生まれた子どものタイ国籍のパスポートを取りたい。タイでの出生届がまだなので両方。代行してもらえるなら、その料金も合わせて見積もりを頂きたい。
 代行不可能ですので、対応致しかねます。

 子供の出生証明書(タイ国公文書)の日本語翻訳とタイ国外務省認証代行をお願いしたいと思っています。14歳なのでタイ国でのIDカードはまだありません。資料としては、出生証明書コピーおよびパスポートコピーしかメール送信できませんが、それだけで大丈夫ですか?出生証明書の原本も渡せませんが大丈夫ですか?
 認証時に原本確認をしねければなりませんので、原本なしは対応致しかねます。

戻る もくじに戻る

4.婚姻手続・婚姻ビザに関するご質問

 私はタイ人男性の方と結婚を予定していますが、婚姻手続きをしたのですが、さっぱりわかりません。先に日本で籍を入れる方が簡単で早いと聞きました。私自身、今、妊娠4ヶ月でタイへ行ったりきたりをすることができません。また、相手側も日本へ来ることもできませんし、時間がありません。早く、ビザをとって、タイで出産したいので急いでいますが、無理でしたら、日本で出産してからタイへ住むしかありません。日本で婚姻に対して、翻訳などをお願いしたいと考えていますが、その後、タイでの婚姻届というのも必ず必要ですか?無職なので、できることなら、なるだけ自分でやりたいのですが、妊婦で自由がきかないので、どうしたらいいか困っています。タイでの手続きは私が住んでからやることも可能ですか?相手の人は時間がなくて、役所などに出向くのは私一人でもかのうでしょうか?期間が半年ぐらいかかるとなっているので、出産をタイでするのは不可能ですよね?すみませんが、いいお返事がいただけるのをお待ちしています。どうぞ、よろしくお願いいたします。
 サイト上でもお断りしておりますが、手続きサポートサービスのお申し込みされない方への婚姻手続きに関するノウハウの提供は致しかねております。手続きに関するノウハウも商品の一部です。他の業者にご相談頂くか、経費節約のためにご自分で手続きをされる場合は、ご自分で手続きの方法を学習していただけますようお願いいたします。

① 相手(タイ人)がとても貧乏な場合でも婚姻サポートの
   Ⅲ在留資格認定証明書は交付される可能性はありますか?
② もしくは、交付して貰えるように助けることは出来ますか?
③ 在留資格認定証明書が交付されて、
   ビザが交付されないという事もありますか?

タイ人側の職業や収入は全く関係ありません。日本人側に定職があり、安定した収入があることが大切です。できる限りのお手伝いはいたしますが、交付は入国管理局の判断に委ねます。不交付はまれにあるそうです。

 称する氏に関する同意書ですが東京や大阪の公館に出向かずに、 当事者が郵送や振込みだけで済ませる事はできるでしょうか?また、同意書の申請書の書式を公館まで行かずに先にメールで送ってもらって、> 必要書類と返送用封筒(切手添付済)を添えて送り返すという事はできないでしょうか?
 申し訳ございませんが、サポートサービスをご利用されていないお客様の場合は、お客様ご自身にて関係機関に直接お問い合わせ、ご確認くださいますよう、お願いいたします。

 現在、タイ人女性と真面目にお付き合いして結婚を考えているのですが、相手女性の出生事情が複雑で、両親健在ですが、父親はミャンマー人、母親がタイ人で、本人はパスポートは無論、バッパーチャチョン及び、 、 タビアンバーンもないと主張しています。このような相手との国際結婚は全く不可能なのでしょうか?
 国民カードや住居登録がないと言う事はタイ国籍者でない(タイ人ではない)と言う事です。タイ国籍を持たないタイ国内居住者のお手伝いは不可能ですのでご容赦ください。

 タイ人と双方の同意のもと日本での離婚が成立しています。元配偶者はすでにタイへ帰国していますが、遠方のため代行してくれる方を探していますが、可能でしょうか。
 はい、もちろん可能でございますので、詳細はタイ人との離婚手続き、タイ国での離婚手続きサポート をご覧ください。

 みんなの学院で学習されている方または、お知り合いの方で、日本人と結婚をしてみたいという要望をお持ちの女性を紹介して頂きたいのですが如何でしょうか。
 女性の紹介や斡旋は一切いておりませんし、するつもりもございませんので、該当業者に直接お問い合わせください。

 日本でオーバーステイをしているタイ人と結婚したいのですが問題なく婚姻できますか?それから、日本のビザを取ることができますか?
 婚姻は全く問題なく両国間で行うことが可能です。日本の在留資格に関しては、婚姻が成立してから入管に出頭し、“在留特別許可”の申請を行いますので詳細は入管にお問い合わせください。

 私は日本、彼女はバンコク。遠距離でも円滑に婚姻手続はできますか?
 全く問題ありません。ご連絡はE-メールやお電話で、書類の郵送は郵送(EMS)にて行いますので、どんなに遠距離でも円滑に手続を行うことができます。

  他の業者に比べ料金が安いのですが大丈夫ですか?
 当校が安いのではなく他の業者が高いのではないでしょうか?ここはチェンライです。バンコクのような大都市ではありません。よって、当校のサポートサービスは適正な料金だと思われます。

  先にタイで婚姻届を出したのですが、サポートを行ってもらえますか?
 タイで先に婚姻届を出す場合、日本人がご自分で書類をご用意し、タイに来なければならなく、手続の殆どははご自分で行うようになりますので、当校では日本で先に届けを出す時のサポート業務のみとさせていただいております。

  彼女との、コミュニケイションは、カタコトの英語と自分のカタコトのタイ語です彼女の実家に泊まったことも、ありますしパパとママも知っています今わかるのは、彼女の携帯番号と、名前だけですこれだけで、婚姻まで、進めてもらうのは可能なのでしょうか?
 お相手次第です。ご結婚のご意志があれば、手続きを行えます。

  タイ国にて先に婚姻届を出そうと考えています。向こうの大使館へ提出する資料の中に、在職証明書があり、公証人役場にて宣誓認証を受けてとありますが、公証人役場に確認したところ、どのレベルの在職証明書が必要なのか提出する先に確認してください、と言われました。現在持ってる在職証明書は勤務してる会社にて作成頂き、社印が押してあります。また宣誓認証するにも、どの程度のものが必要なのかも教えてほしいと言われました。 すみませんが確認をお願いします。
 当校では、タイ国で先に行う婚姻手続に関するサポートは行っておらず、お問い合わせ内容は当校業務外のため回答致しかねます。詳細は在タイ日本大使館にお問い合わせください。

  義理姉(本妻の姉)の件ですが、タイ人との離婚をしたいのですが、連絡がつかず困っております。姉は2年前より日本へ在住しており、相手方(タイ人)はタイ在住です。姉は韓国籍(在日)の為、タイの韓国領事館で婚姻届を出しており、2人の生活はタイでしか住んでおらず日本での離婚が難しいとの事です。日本で新たに日本人の男性と再婚する際に、既婚済みを解消しないと結婚出来ないとの事ですので貴社でご対応可能でしょうか?
 申し訳ございませんが、対応致しかねます。

  タイ人との国際結婚手続きサポートについてお聞きします。結婚する予定の彼は現在日本で働いています。在留資格変更の場合の金額を教えて下さい。在留資格認定よりもお安くなりますでしょうか?また、入官への手続きなどもサポートに含まれていますか?よろしくお願い致します。
 申し訳ございませんが、在留資格の変更に関する業務は対応致しかねます。

戻る もくじに戻る

5.販売書物に関するご質問

 教科書を手に入れる方法はありませんでしょうか?バンコクにもよく行くのでバンコク市内で手に入るところがあればそこに行って購入することは可能です。
 当校でのご注文のお問い合わせの場合、ご注文のお品の発送先を頂きましたら、料金(送込)のご入金のご案内を致します。発送ですが、保証のない発送ですので、サイト上の注意書きをご拝読下さいませ。尚、当校でのご購入以外のお問い合わせにつきましては、ご返答致しかねますので、ご容赦ください。

 教科書のみの購入は可能でしょうか。お値段は送料込みで宜しいでしょうか。
はい、可能でございます。送料込ですが、保証のない発送ですので、サイト上の注意書きの通りでございますので、ご了承ください。

戻る もくじに戻る

6.その他のご質問

 小学1年生の娘が中学を卒業したらチェンマイのインターナショナルスクールに入学させようと考えています。チェンマイでお勧めのインターナショナルスクールの高校があればホームページアドレス等教えてもらえませんでしょうか。妻がタイ人なのでタイ語ホームページのほうがいいのですが。宜しくお願いいたします。
 申し訳ございませんが、チェンマイの情報提供は行なっておりませんので、何卒ご了承ください。

 エアーアジアって、ネットで予約しても大丈夫なんですか?
 申し訳ございませんが、当校でレッスンのご受講をご検討されていない場合は、ご返答は致しかねます。

 チェンライのゲストハウスやアパートメントの情報教えてください。
 申し訳ございませんが、当校でレッスンのご受講をご検討されていない方へのご案内は致しかねます。

 ゴールデントライアングルの観光やゴルフにも行って見たいのですが、申し込み等はそちらに行ってからでもできるのでしょうか。
 申し訳ございませんが、当校業務外でございますので、旅行会社に直接お問い合わせください.。

 一軒家に住みたいのですが、探してもらえますか?
 申し訳ございませんが、当校業務外でございますので、専門の業者に直接お問い合わせください。 

 一メールとか、ないので資料とか有れば欲しい。TEL090********
 以下のお問い合わせには対応致しかねます。・・・返信用のEメールアドレスが記載されていない場合や、お問い合わせの内容がきちんと記載されていない場合。

戻る もくじに戻る
ご質問・お問い合わせはお気軽にどうぞ。
但し、当校の業務に関する質問のみとさせていただきます。
当校業務に無関係と判断した場合のお返事は致しかねます。
minnano